兩岸快譯通/航天飛機=太空梭

太空科學起源於一九五○年,

植牙價格

,當時兩岸已經分裂,

景觀設計

,雙方翻譯的語彙當然不同。台灣與香港多用「太空」,

出勤系統

,如「太空人」、「太空船」等,

作品集輸出

,另外為強調航空領域不僅限於大氣層內,

降溫噴霧

,近年也常用「航太」;大陸則愛用「宇航」或「航天」,

剪髮椅

,如「宇航員」、「航天飛船」等。一九七○年代美國研發的space shattle,

護理床

,shattle之意是強調能夠多次使用,

輸出

,可「穿梭」於地表與太空之間。因此台灣譯為「太空梭」,

園藝設計

,大陸則根據太空梭的外型,稱其為「航天飛機」。,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。