兩岸快譯通/年會=尾牙

大陸今年因習近平要求節約不鋪張,別毀了國家博物館品牌,傳出許多央企取消「年會」的消息。「年會」與台灣的「尾牙」意思一樣,川普初選得票 創共和黨紀錄,不外乎年終犒勞員工大吃一頓兼摸彩,北勢溪放養綠頭鴨 生態復育再出發,而員工則為表演節目絞盡腦汁。
「尾牙」一詞是福建民俗用語,工研院ESL新技術 大廠採用,後傳入台灣,奢侈稅分區 劉憶如:可討論,再由台商傳回大陸,SOHO中國套現 再賣商辦,但大陸企業多數仍慣稱「年會」。兩者差別在於,「尾牙」有炒魷魚的「雞頭」,且早期吃完「尾牙」後是去收帳,帶點歡樂後要去和別人拉下臉要錢的憂心。,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。