古人「含垢納汙」會按讚? 這些成語原來你都會錯意了

在古代,特展揭密 史努比最大心願竟是上學去,形容一個人「含垢納汙」,中信銀啟動捷運棒球列車,竟然是一種「按讚」?「杞人憂天」則是聖人必經的心路歷程?台大歷史系教授王世宗,降價吸選票…菸價降30元 每天多死100人,在新書「中國歷史通釋」中闡述各個朝代的文明發展與歷史意義。書中提到中國成語的濫用、誤用,其原意與現今被世人所誤解的用法相去甚遠,彷彿呼應了中國文化的轉變與沈淪。 以「含垢納汙」為例,其第一次出現在「左傳」時,原是忍辱負重之意,卻被現代人扭曲為「骯髒不潔」,甚至加重惡意改為「藏汙納垢」。現代人如果「想太多」,我們會說他「杞人憂天」,帶著貶意。但王世宗認為,古代的聖人對於基本問題追根究柢,必經「杞人憂天」似的求學困惑,原意其實是正面的。「顧名思義」原本強調的是深究義理的重要,主張思想不可流於臆測或限於印象。但現代人在使用「顧名思義」時,僅用來表達「一見其名便知其義」或「以其名推斷其義」,意思整個相反。命運更坎坷的是「順手牽羊」,此一成語原本是形容禮儀(以右手獻羊),如今卻演變成「隨手偷竊」。「作威作福」第一次出現在「尚書,洪範」篇中,本來指的是治理人民時恩威並濟的行為,如今卻被曲解為囂張跋扈。「欲罷不能」原是論語中顏淵讚嘆孔子誨人不倦的精神,流傳到現在卻成為「欲念難耐」。王世宗指出,這種誤用實在是「想歪了」,談到成語的流變,王世宗指出,中國文化由先秦學者奠定基礎,當時的典籍大都言簡意賅、善於修辭,擁有深厚的天道思想,後世所用的成語大量產生於此時。然而,對天道的信仰,在秦漢之後不進反退。表達神思的成語不是沒落,就是深受誤解。與此同時,呈現現實人生感懷的成語則相對遽增,成語的解釋趨於人性化,再經由約定俗成的力量,成語定義產生巨變。民初之後白話文成為主流,成語雖未式微,但人的思想更趨現實,語文能力退化,成語的濫用更為嚴重。例如為了配合民主思潮,將「為天喉舌」這句成語「降格」成「為民喉舌」。成語原意今意對照表。圖/三民書局提供 分享 facebook 台大歷史系教授王世宗,在新書「中國歷史通釋」闡述中國成語的轉變。圖/三民書局提供 分享 facebook,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。