中共十八大讓北京人民大會堂一下湧入兩千二百多名代表,
職場英文
,舉行世界上最大規模的代表大會,
冷凍餐飲設備
,人員之多、來源之廣,
設計師椅
,如何認識這些黨代表是個難題。一個辦法,
英文進修
,是看他們「領」的顏色。
這個「領」,
英語會話
,是當今大陸社會階層分類通俗方法,
餐飲冷凍設備
,將各色人等,
提升免疫力方法
,挈領而分,分出「白領」、「藍領」、「粉領」、「灰領」、「金領」、「黑領」,用到中共十八大代表身上,再加上一個「將領」,湊齊七大類,集成了七色光譜。
所謂「白領」,通常是指有教育背景和工作經驗的、從事腦力勞動的階層,套用到中共十八大上,可以用來指領導幹部,因中共講究「知識化」,他們多為高學歷,又不用體力勞動。中共十八大的「白領」,此次減少了,占總數的百分之六十九點五,雖說比中共十七大減少百分之二點一,但仍是主流派。
與「白領」相對的是「藍領」,即體力勞動者,在中共政治詞彙中叫來自「生產和工作第一線的代表」。本屆大會,白減藍增,「藍領」增加等於「白領」減少的比率,增加到百分之三十點五。
其他各色之領,沒公布比率,但總比率不高,只可視為一代表性的類型。
比如「粉領」,在大陸是指女性上班族,也有人叫「女白領」。中共十八大女代表有五百廿一名,比上屆增加七十六人,占代表總數的百分之廿三。
再一類是「金領」,在大陸社會通常是指學歷高、能力高、薪水高的「三高人士」。這些人士在中共十八大代表團中,個個團中都有,最集中的是在中央企業即大型國有企業代表團、金融代表團中。
人們最不熟悉的是「黑領」,這在大陸是指那些地位、能量、財力超乎「金領」之人。有的擁有生產資料所有權,有的擁最重要技術和經營權。本屆中共黨代表中,民營企業家增到廿七人,號稱歷屆最多一次,這些大老闆,個個都是「黑領」。
「將領」就不用說了,解放軍和武警兩個代表團合共三百人,大半是「將領」,領子上從一顆星到三顆星的都有。
不論是什麼「領」,成為中共十八大代表,都統稱叫「紅領」。有十八大代表的「紅領」,政治地位比其他人高了許多。,